audio items
snunit
קוקיז (עוגיות)

אתר הספרייה הלאומית עושה שימוש בעוגיות (cookies) על מנת לשפר את חווית הגלישה שלך. הגלישה שלך באתר מהווה הסכמה לשימוש בעוגיות. למידע נוסף, אנא עיינו במדיניות הפרטיות

חזרה לתוצאות החיפוש

לך תכלה עיני

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל דוד מנחם
  • 2.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל משה חבושה
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר לך תכלה עיני
מעגל השנה שירת הבקשות
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
פירוש

  • • לְךָ תִּכְלֶה עֵינִי... לִתְשׁוּקָתְךָ – אליך אכסוף, אל תשוקתך אלי.
    • עֹפֶר אֲהָבִים – דימוי לאהוב, המבוסס על שיר השירים, בו מדומה הדוד, הנדרש שם על הקדוש ברוך הוא, לעופר איילים. למשל בשיר השירים ב, ט דּוֹמֶה דוֹדִי לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים הִנֵּה זֶה עוֹמֵד אַחַר כָּתְלֵנוּ מַשְׁגִּיחַ מִן הַחֲלֹּנוֹת מֵצִיץ מִן הַחֲרַכִּים, ופסוקים אחרים שם.
    • אֲנִי תּוֹךְ אֵשׁ לְהָבִים – אני כאש להבה, בין אם מתשוקה וגעגוע, בין אם מצער.
    • עַד מָתַי יִרְדֵּנִי חֲבוּר עֲצַבִּים – עד מתי ישלטו בי הגויים, המחוברים (=חבורים) ונצמדים לאלילים (=עֲצַבִּים). חֲבוּר עֲצַבִּים הוא בהושע (ד, יז) חֲבוּר עֲצַבִּים אֶפְרָיִם הַנַּח לוֹ, שם הכוונה לישראל.
    • שׁוּבָה חַלְּצֵנִי מִיַּד גּוֹעֲלִי – שוב והצל אותי מיד שונאי, אויבי.
    • צוּרִי גוֹאֲלִי – לפי הפסוק מתהלים (יט, טו) יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ ה' צוּרִי וְגֹאֲלִי. צוּרִי (סלעי) הוא כינוי לה' המבטא את היותו מקור כוח וביטחון.
    • יְמֵי קֶדֶם אֶזְכֹּר שְׁנוֹת עוֹלָמִים – כאשר אזכור את ימי העבר, את השנים שהיו.
    • אָנוּעַ כַּשִׁכּוֹר – אתנדנד כשיכור, אאבד את שיווי משקלי. הלשון לפי ישעיהו (כד, כ): נוֹעַ תָּנוּעַ אֶרֶץ כַּשִּׁכּוֹר וְהִתְנוֹדְדָה כַּמְּלוּנָה וְכָבַד עָלֶיהָ פִּשְׁעָהּ וְנָפְלָה וְלֹא תֹסִיף קוּם.
    • אֶהְמֶה כְיַמִּים – ארעש כים. הלשון לפי ישעיהו (יז, יב): הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּהֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאוֹן לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן.
    • לָמָה עַמָּךְ תִּמְכֹּר בְּלֹא הוֹן – למה מכרת את עם ישראל בידי אויביהם, והרי לא קיבלת עבורם כל תמורה, כדברי בני קורח בתהלים מד, יג תִּמְכֹּר עַמְּךָ בְלֹא הוֹן וְלֹא רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם.
    • וְדָמִים – וכסף.
    • שָׁכַנְתָּ בֵּין שָׁדַי – בין בדי [=מוטות] ארון הברית שהיה בקודש הקודשים, לפי הדרשה התלמודית (בבלי נד ע"א-ע"ב) על הפסוק משיר השירים (א, יג): צְרוֹר הַמֹּר דּוֹדִי לִי בֵּין שָׁדַי יָלִין.
    • בְּתוֹךְ אָהֳלִי – במשכן ובמקדש.
    • בְּתוֹךְ סַדַּי נִלְכְּדָה רַגְלִי – הגלות מדומה לסד שבו לכודות הרגליים. לפי הפסוק מאיוב יג, כז וְתָשֵׂם בַּסַּד רַגְלַי וְתִשְׁמוֹר כָּל אָרְחוֹתָי עַל שָׁרְשֵׁי רַגְלַי תִּתְחַקֶּה.
    • – כמו בימי קדם.
    • טוֹבָה עַד בְּלִי דַי כְּאָז הָרֵק לִי – תרוקן את אוצרך ותשפיע עלי טובה בלתי נפסקת, כמו אז, בימי קדם. הלשון לפי מלאכי ג, י ...וּבְחָנוּנִי נָא בָּזֹאת אָמַר ה' צְבָאוֹת אִם לֹא אֶפְתַּח לָכֶם אֵת אֲרֻבּוֹת הַשָּׁמַיִם וַהֲרִיקֹתִי לָכֶם בְּרָכָה עַד בְּלִי דָי.
    • רָחַקְתָ מִמֶּנִּי – אולי לפי הפסוק מאיכה א, טז עַל אֵלֶּה אֲנִי בוֹכִיָּה עֵינִי עֵינִי יֹרְדָה מַּיִם כִּי רָחַק מִמֶּנִּי מְנַחֵם מֵשִׁיב נַפְשִׁי...
    • עָלִיתָ לִזְבוּל – השכינה הסתלקה מהעולם הזה אל זבול, הוא אחד הרקיעים, שבו, לפי התלמוד הבבלי (חגיגה יב ע"ב), מצויים ירושלים ובית המקדש של מעלה (וראו גם אבות דר' נתן פרק לד).
    • אוֹיְבִי יֶהְדְּפֵנִי מִתּוֹךְ עִיר וּגְבוּל – אויבי הרחיק אותי מעירי ותחומי.
    • הַצְמִיחַ פִּדְיוֹנִי –גַּדֵּל, הצמח את ישועתי.
    • כְּמוֹ עֵץ יְבוּל – כמו פירות העץ.
    • אִם אֵחַר פְּדוּתִי לְךָ אוֹחִילָה – גם אם גאולתי מתעכבת, אני מצפה ומייחל לך.
    • כִּי תָשִׁיב שְׁבוּתִי כְּבַתְּחִלָּה – שתשיב אותי למצבי הקדום.
    • חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי – מהר לעזור לי, כפי שנאמר בתהלים לח, כג חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי אֲדֹנָי תְּשׁוּעָתִי.
    • נוֹרָא עֲלִילָה – ה', שמעשיו מעוררים יראה בבני אדם, לפי תהלים סו, ה לְכוּ וּרְאוּ מִפְעֲלוֹת אֱלֹהִים נוֹרָא עֲלִילָה עַל בְּנֵי אָדָם.
    • לְעִיר שַׁעֲשׁוּעִי – לירושלים.
    • הַקְשֵׁב לְקוֹל שַׁוְעִי – הקשב לתחנוני, לפי תהלים ה, ג-ד הַקְשִׁיבָה לְקוֹל שַׁוְעִי מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל. ה' בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה.
    • שׁוּב... וּתְנַחֲמֵנִי – אולי מהדהדים כאן דברי ישעיהו יב, א וְאָמַרְתָּ בַּיּוֹם הַהוּא אוֹדְךָ ה' כִּי אָנַפְתָּ בִּי יָשֹׁב אַפְּךָ וּתְנַחֲמֵנִי.
    • אוֹרִי וְיִשְׁעִי – כינויים לקב"ה, לפי האמור בתהלים (כז, א): לְדָוִד ה' אוֹרִי וְיִשְׁעִי מִמִּי אִירָא ה' מָעוֹז חַיַּי מִמִּי אֶפְחָד.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?