מוזיקה > חדש במחלקת המוזיקה > "לשיר זה כמו להיות ירדן"

"לשיר זה כמו להיות ירדן"

נעמי שמר

​האוצרות המצויים בספרייה הלאומית אינם חדלים להפתיע. בספרייה מצויים מאות ארכיונים. בכל ארכיון יש תיקי מסמכים ובכל תיק עשויים להיות דפים רבים. את העושר הזה צריך לפגוש, לראות אותו בעיניים כדי להבין מה עשוי לארוב למעיין הסקרן. כזה היה המקרה של נעמה סדן, מורה לגיאוגרפיה מהתיכון שליד האוניברסיטה בירושלים. נעמה השתתפה בפרויקט של מחלקת החינוך של הספרייה הלאומית, שבקיץ האחרון הזמינה עשרות מורים כדי לחפש חומרים מקוריים שעשויים לעזור להם להכין מערכי שיעור. נעמה סדן ביקשה לאסוף חומרים בנושא גיאוגרפי ממוקד, ולא שיערה שתזכה בהפתעה מוזיקלית.

​הנושא היה מקורות נהר הירדן. ומה יותר מייצג את נהר הירדן מאשר שירה המפורסם של נעמי שמר, "לשיר זה כמו להיות ירדן"? הרי זה השיר שמדבר בדיוק על מקורות הירדן, כפי שכולנו יודעים:


 

 לשיר זה כמו להיות ירדן
"לשיר זה כמו להיות ירדן:
אתה מתחיל למעלה בצפון
צעיר, צונן שוצף ומתחצף
אתה שומע ציפורים בסבך
וכל אחת מהן ציפור גן עדן
כי לשיר זה כמו להיות ירדן"

 

 

אכן, יפה ומתאים לשלב את השיר בשיעור גיאוגרפיה על מקורות נהר הירדן או לשיר אותו בציבור בדרך לטיול בסביבה.
 

אלא שתוך כדי עבודתה בארכיון הספרייה הלאומית, גילתה נעמה סדן מכתב מקורי של נעמי שמר, ובו מלות השיר בכתב יד. מדובר במסמך משולחן עבודתה של שמר, שכן בנוסח השיר היו מחיקות ותיקונים, אבל מרגש מכל עבור המורה לגיאוגרפיה היה לגלות "נ.ב." של נעמי שמר, בתחתית השיר: "נ.ב. בבית הראשון תמצאי את עקבות טיול הבת מצווה שלנו (עניין של 29 שנים קטנות), את רואה, שום דבר לא הולך לאיבוד!"

 
בעזרת ד"ר גילה פלם, מנהלת מחלקת המוזיקה בספרייה הלאומית, ובעזרת תמר זיגמן מן המחלקה, יצרה נעמה סדן קשר עם בתה של נעמי שמר, ללי. בבירור שערכה ללי שמר התגלה כי המכתב ובו מלות השיר וההערה האישית נשלח לאמה של נעמי שמר, בשנת 1972, במלאת 12 שנה למותו של מאיר ספיר, אביה של נעמי שמר.
 
אכן, שום דבר לא הולך לאיבוד. מילות "לשיר זה כמו להיות ירדן" שמורות במכתב מקורי בכתב ידה של נעמי שמר, ואיתן שמור גם מה שהמשוררת כתבה לאמה, זיכרון לפרק בחייה של נעמי שמר, זיכרון ישראלי על טיול בת מצווה רגלי למקורות הירדן, שנערך בשנת 1943.