Letters and Documents

NLI_ImageGallery
NliImageGallery
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • The correspondence between the Lebanese poet, Shawqi abi Shaqra, who wrote the poem "A girl named Limonad", 1977-1979
  • A newspaper article first published in the Arabic edition of "Ha'aretz" appended as a supplement to the Egyptian newspaper "Al-Ahram" about the composition of Shawqi Abi Shaqra's poem "A girl called Limonad" by Tsippi Fleischer
  • The composer kept her identity a secret until she finished the composition, 1989.
    A letter to Hassan Kami the Egyptian tenor and actor, whose voice was a source of inspiration for the composition of the ballad "Ballad of Expected Death in Cairo", with words by the Egyptian poet Sallah Abd El-Sabur.
  • The composer kept her identity a secret until she finished the composition, 1989.
    A letter to Hassan Kami the Egyptian tenor and actor, whose voice was a source of inspiration for the composition of the ballad "Ballad of Expected Death in Cairo", with words by the Egyptian poet Sallah Abd El-Sabur.
  • A letter of permission from Shenouda the Pope of the Coptic Church in Egypt, allowing Tsippi Fleischer and her production crew to freely enter Coptic monasteries in Egypt in order to film the materials for the art video "Daniel in the Den of Lions".
  • A greeting to Tsippi Fleischer from Boutros Boutros Ghali (then the General Secretary of the U.N.) on the occasion of the premier of the art video "Daniel in the Den of Lions" which is sung in Coptic, 1991. Boutros Boutros Ghali is Coptic.
  • A letter from Isaac Navon, former President of the State of Israel, 1992
  • A letter (in Italian. Translated into English) from the Vatican Radio Station following a visit by Tsippi Fleischer during which her works were played 1994.
  • A letter from the President of Israel (then the Minister of Foreign Affairs), Shimon Peres, 1995.
  • A letter from the choreographer and composer, Sara Levi-Tanani to Tsippi Fleischer, 1996.
  • A letter from Avi Hanani, the manager of the Voice of Music on "the Voice of Israel", 1998
  • An invitation to a night of music with Tsippi Fleischer, Haifa, 1984
  • 1. מכתב של ציפי פליישר לעיתונאי ולאיש הטלויזיה ירון לונדון, אז מפיק ומנחה תכנית הטלויזיה "עלי כותרת".המכתב מגולל את סיפור ההתכתבות של פליישר עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד",
  • 2. מכתב של ציפי פליישר לעיתונאי ולאיש הטלויזיה ירון לונדון, אז מפיק ומנחה תכנית הטלויזיה "עלי כותרת". המכתב מגולל את סיפור ההתכתבות של פליישר עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד",
  • 3. מכתב של ציפי פליישר לעיתונאי ולאיש הטלויזיה ירון לונדון, אז מפיק ומנחה תכנית הטלויזיה "עלי כותרת".המכתב מגולל את סיפור ההתכתבות של פליישר עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד",
  • 4. מכתב של ציפי פליישר לעיתונאי ולאיש הטלויזיה ירון לונדון, אז מפיק ומנחה תכנית הטלויזיה "עלי כותרת".המכתב מגולל את סיפור ההתכתבות של פליישר עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד",
  • 5. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 6. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 7. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 8. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 9. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 10. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 11. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 12. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 13. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 14. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 15. ההתכתבות עם המשורר הלבנוני שאוקי אבי-שקרא שחיבר את השיר "נערה ושמה לימונאד", 1979-1977
  • 16. כתבה עיתונאית במהדורה הערבית של עיתון "הארץ" בעיתון המצרי "אל אהראם" על אודות הלחנת שירו של שאוקי אבי-שקרא "נערה ושמה לימונאד" על-ידי ציפי פליישר
  • 17. מכתב לחסן כאמי- טנור ושחקן מצרי – אשר קולו היווה את ההשראה להלחנת הבלדה "בלדה על מוות צפוי בקהיר", לפי מלים של המשורר המצרי צלאח עבד-אל-צבור. המלחינה שמרה על זהותה בסוד עד שסיימה את ההלחנה, 1989
  • 18. מכתב לחסן כאמי- טנור ושחקן מצרי – אשר קולו היווה את ההשראה להלחנת הבלדה "בלדה על מוות צפוי בקהיר", לפי מלים של המשורר המצרי צלאח עבד-אל-צבור. המלחינה שמרה על זהותה בסוד עד שסיימה את ההלחנה, 1989
  • 19. כתב רשות מטעם Shenouda, האפיפיור של הכנסייה הקופטית במצרים, המתיר כניסה חופשית של ציפי פליישר וצוות הפקה למנזרים הקופטיים במצרים כדי לצלם את חומר הגלם לוידאו ארט "דניאל בגוב האריות"
  • 20. מכתב ברכה לציפי פליישר מאת בוטרוס בוטרוס-ראלי (אז המזכיר הכללי של האו"ם)
  • 21. מכתב מיצחק נבון, לשעבר נשיא המדינה, 1992
  • 22. מכתב (באיטלקית עם תרגום לאנגלית) מטעם תחנת הרדיו של הוותיקן בעקבות התארחותה של ציפי פליישר בתחנה והשמעה מיצירותיה, 1994
  • 23. מכתב (באיטלקית עם תרגום לאנגלית) מטעם תחנת הרדיו של הוותיקן בעקבות התארחותה של ציפי פליישר בתחנה והשמעה מיצירותיה, 1994
  • 24. מכתב מנשיא המדינה (שר החוץ דאז) שמעון פרס, 1995
  • 25. מכתב של הכוריאוגרפית והמלחינה שרה לוי תנאי לציפי פליישר, 1996
  • 26. מכתב אל אבי חנני, מנהל קול המוסיקה ב"קול ישראל", 1998
  • 27. הוראות הפקה של ציפי פליישר למנצח דוד שלון לקראת ביצוע היצירה "כיהלום", 1998
  • 28. הוראות הפקה של ציפי פליישר למנצח דוד שלון לקראת ביצוע היצירה "כיהלום", 1998
  • 29. מכתב מגאולה כהן, ח"כ לשעבר, בעקבות קונצרט שבו ביצעו את יצירתה של ציפי פליישר "בקץ הדרכים" לשירו של א.צ.גרינברג, 1999
  • 30. מכתב של ציפי פליישר המסביר את הקשר שבין הסימפוניה השלישית למרים הד- אופנהיים, שפליישר הקדישה לה את היצירה, 2000
  • 31. מכתב של ציפי פליישר המסביר את הקשר שבין הסימפוניה השלישית למרים הד- אופנהיים, שפליישר הקדישה לה את היצירה, 2000
  • 32. מכתב של ציפי פליישר המסביר את הקשר שבין הסימפוניה השלישית למרים הד- אופנהיים, שפליישר הקדישה לה את היצירה, 2000
  • 33. מכתב ממשפחתה של המשוררת מרים ילן שטקליס המאשר לציפי פליישר להלחין את השיר "השעון רוצה לישון", 1984
  • 34. מכתב של ציפי פליישר לפזמונאי והמתרגם אהוד מנור, כמנהל עיזבונה של המשוררת אסתר ראב, אודות הלחנת מדריגל מס' 5 למילים "שני עיטים" של אסתר ראב, 1991
  • 35. מכתב של ציפי פליישר לפזמונאי והמתרגם אהוד מנור, כמנהל עיזבונה של המשוררת אסתר ראב, אודות הלחנת מדריגל מס' 5 למילים "שני עיטים" של אסתר ראב, 1991
  • 36. הזמנה לערב מוזיקלי עם ציפי פליישר, חיפה, 1984
  • 37. מכתב הזכייה בפרס ראש הממשלה לקומפוזיטורים לשנת תשנ"ח, 1997
  • 38. תעודת פרס אקו"ם למפעל חיים, 2003