Music > Compilations > Moshe Attias > En el huerto de las flores

En el huerto de las flores

 In the Flower Garden

Just as in the songs of the cancionero, this song has a chorus and expressions borrowed from Turkish. The song deals with the suffering that is caused by love. The first verse: in the flower garden I tried to kiss you and with words of love you succeed in deceiving me. The second verse: The mother of mothers, my mother, see that this is not from God, rather due to a girl who took revenge on me. The source of this song as well, according to Attias, is the recordings of Haim Effendi.
 

Cánticas de Haim Yapagí (Haim Effendi) cantadas por Ishak Selí con ud en 1959 en California

Song Lyrics

 
En el huerto de las flores
yo percurí de besarte
con palabricas de amores
me supites engañar.
 
Aman, da uf uf
ya no puedo
de amor secreto
yo muero.
 
Si me muero, la mi madre,
mire que non es del Dio:
es por modo d’ una niña
que de mí ya se vengó, aman!
 
Aman, da uf uf
ya no puedo
de este amor secreto
yo muero.