Music > Compilations > Moshe Attias > Siete años anduve - El raptor pordiosero

Siete años anduve - El raptor pordiosero

 The Kidnapper Disguised as a Beggar

The lyrics: after seven years of fruitless wooing, acting on the advice of people, the lover dresses up as a beggar and comes to the house of this love when she is embroidering next to her mother. The mother sends her daughter to give some money to the stranger, who takes her money and shakes her hand. Later, he kidnaps his love.

This is quite a rare romansa in the oral tradition (indeed in the book "Romancero Sefaradí" only one version appears. It is sung here by Rachel HaMeiri  Bendiga from a manuscript left to her by her father, Mordechai Yisrael Bendiga). There are no ancient Spanish sources for this text, but similar songs appear in the folklore collections of Catalonia, Cantabria, Portugal and even Western France.​

Song Lyrics

 
,por una linda dama Siete años anduve
.ni por puertas ni por ventanas no me la dejan ver
que me haga romero La gente me dicen
.como un forastero vaya en la su puerta
y la hija labraba ,La madre cosía
de este labrandero​ ,Alevantes mi hija
a’n este forastero desle la limosna
no se lo que veio ,'Madre, la mi madre
y el me apreta el dedo​​ yo le do limosna
 
 
​Bujeaud, J. Chants et chansons populairesdes Provinces de l’Ouest, 2 vols., Niort, 1895 ( I, 274-275)
Braga, Th., Romanceiro geral prtugues, 2nd ed., 3 vols, Lisboa, 1906-1909. ( II, 173-191).
AFC,   Amades, J., Folklore de Catalunya, Barcelona, 1951 (no en 3213)
Cossio, J.M. de y T. Maza Solano, Romancero popular de La Montaña, Santander, 1933-1934, 104-107
Leite de Vasconcellos, J.,  Romanceiro portugues, 2 vols., Coimbra, 1958-1960