ט"ו באב

ט"ו באב​"ט"ו באב" הוא אחד השירים הפחות מוכרים מפרי עטה של המשוררת והמלחינה נעמי שמר. בשיר משחקת שמר במילים ומשלבת מקורות מהמשנה ומהמקרא "יצאו לקול חליל ותף / את נערות הכפר לחטוף... ובכרמים המבשילים"  עם הציטוט מספר ישעיהו "כי נאמר לדבק טוב / הללויה". וגם מוסר השכל יש בשיר, כי בסופו של יום "הלילה לאיטו עבר / הללויה / העלם לבדו נותר / הללויה".

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
​ט"ו באב
מילים ולחן: נעמי שמר
 
אל ההרים
הללויה
יצא יצאו
הבחורים
הללויה

יצאו לקול חליל ותוף
את נערת הכפר לחטוף
כי נאמר לדבק טוב
הללויה

היה שם עלם חן אחד
הללויה
אשר בראש כולם צעד
הללויה

והוא לכל רעיו
כי הוא יבא והוא יבחר
את היפה מבנות הכפר
הללויה
הללויה

ובכרמים המבשילים
הללויה
בין הגפנים והשבילים
הללויה
 
 
ציפו בלט בנות הכפר
ולחשו כל בת יפה
סופה תמיד לחטיפה
הללויה
הללויה

יצאנו בנים אל המחולות
הללויה
לקטוף בנים ואשכולות
הללויה

עומד העלם וסוקר
ובת זוגו אינו בוחר
כי כל אחת יפה יותר
הללויה
הללויה

הלילה לאיטו עבר
הללויה
העלם לבדו נותר
הללויה

מאז הוא יודע זאת
בלילה של הילולות
כל הבנות יפיפיות
הללויה
 
ט"ו באבבשנים האחרונות ט"ו באב אינו רק חלק מלוח החגים היהודי אלא היה גם לחג עברי וישראלי, יום האהבה המקומי שלנו. המקור לט"ו בא הוא במשנה:
 
"אמר רבי שמעון בן גמליאל: לא היו ימים טובים לישראל כחמישה עשר באב וכיום הכיפורים, שבהן בנות ירושלים יוצאות בכלי לבן שאולין שלא לבייש את מי שאין לו... ובנות ירושלים יוצאות וחולות בכרמים. ומה היו אומרות? בחור, שא נא עיניך וראה מה אתה בורר לך. אל תתן עיניך בנוי, תן עיניך במשפחה. שקר החן והבל היופי, אישה יראת ה' היא תתהלל". (משנה, תענית ד, ח)
 
הבנות המחוללות בכרמים, הבחורים המחפשים להם כלות וכל התמונה הרומנטית, הקיצית ומלאת השמחה של מין חג שידוכים ארץ ישראלי חקלאי שורשי, היו השראה גם לנעמי שמר.
 
אנו מגישים את השיר "ט"ו באב" בביצוע ייחודי ונדיר של חבורת רננים באופי עליז ורענן.