להבה עלי להבה.
זעירא, מרדכי, 1905-1968 מלחין
לצפייה בפריטשִׁירַת הַמֶּרֶד עוֹלָה מִזְדַּמֶּרֶתבַּסָּךְ, בַּשַּׁרְשֶׁרֶת אַחֲזוּ חֲבֵרִים.הַךְ בַּמַּקֶּבֶת, הַגְבֵּר הַשַּׁלְהֶבֶתוְרוּחַ נוֹשֶׁבֶת גִּצֵּינוּ תָּרִים! לֶהָבָה - עֲלִי לֶהָבָה, עֲלִי לֶהָבָה!בַּמַּקֶּבֶת נַכֶּה כָּל הַיּוֹם.לֶהָבָה - כָּמוֹךְ, כָּמוֹנוּ כָּמוֹךְ, כָּמוֹנוּ - דִּגְלֵנוּ אָדֹם אָדֹם.לָנוּ עוֹד טֶרֶם בַּיִת וָכֶרֶםהַסּוֹצְיוֹטֶרְן זֶה כָּל הָרְכוּשׁ.הַךְ בַּמַּקֶּבֶת, הַגְבֵּר הַשַּׁלְהֶבֶתוְרוּחַ נוֹשֶׁבֶת דִּגְלֵנוּ תָּרִים! |
המנון הפועל הוא המנון אשר חובר על ידי המשורר עמנואל הרוסי לאיגוד הספורט "הפועל" אשר הוקם במסגרת ההסתדרות הכללית. הולחן על ידי מרדכי זעירא. "המנון הפועל" הוא שיר מחורז הכולל כשלושה בתים. נושאי השיר הם מחאת העובדים ומִרדם ברוח משנות ההוגים הסוציאליסטים והקומוניסיטים, ממחצית המאה ה-19 ובמאה ה-20. השיר מצטט ססמאות ארגונים שהוקמו ברוח המניפסט הקומוניסטי: „לָנוּ עוֹד טֶרֶם בַּיִת וָכֶרֶם / הַסּוֹצְיוֹטֶרְן זֶה כָּל הָרְכוּשׁ". ובהקשרו של מאבק מעמד הפועלים ומלחמת המעמדות, מאזכר המשורר שלוש פעמים את ה„מַּקֶּבֶת” - כלי עבודה כבד ששימש גם בקרבות ומערכות צבאיות, וארבע פעמים את אש ה„לֶהָבָה”, המרמזת הן לעוצמת כוחות הנפש והן לאפשרויות ההרס הטמונה במאבק מעמד הפועלים, ואת הדגל האדום, דגלם של תנועות וארגוני הפועלים ברחבי העולם. על פי עדותה המוזיקולוגית רותי פריד, לשעבר מנהלת ארכיון הצליל (הפונותיקה) בספריה הלאומית: "את הפזמון בלבד (להבה עלי להבה) נהגנו לשיר, בתנועת "השומר הצעיר" של שנות ה-50, כהמשך רצוף לשיר "על בריקדות"." שורתו הראשונה של הפזמון היא „לֶהָבָה - עֲלִי לֶהָבָה, עֲלִי לֶהָבָה!”, והשורה האחרונה מכריזה: „כָּמוֹךְ, כָּמוֹנוּ - דִּגְלֵנוּ אָדֹם אָדֹם." -- [מתוך ויקיפדיה] https://he.wikipedia.org/wiki/ספר_העלייה_הראשונה |
כותר |
המנון לה"פועל" |
---|---|
כותרים נוספים |
אתחלתא: שירת המרד עולה מזדמרת [ביצוע מוקלט] פזמון: להבה עלי להבה [ביצוע מוקלט] |
בביצוע |
גרנטשטין, בטי |
מתוך |
[שירים עבריים] |
תאריך היצירה |
[1947-1966] |
השותפים ביצירה |
זעירא, מרדכי 1905-1968 (מלחין) רובין, רות 1906-2000 (מקליט) הרוסי, עמנואל 1903-1979 (מחבר) גרנטשטין, בטי (זמר, מבצע) |
הערת מקום וזמן |
ניו יורק; 1964 |
סוגה |
Songs, Hebrew,National songs Songs, Hebrew |
שפה |
heb |
הערות |
From the Ruth Rubin collection of Jewish folksongs. |
הערת משתתפים |
בטי גרנטשטין. |
הערה ביוגרפית על המבצע |
המבצעת ילידת טורונטו, קנדה, 1935 למדה את השירים בתנועת השומר הצעיר. |
מספר מדף |
ZP 00024-057 |
מספר מערכת |
990032452440205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?