ההד
גבעון, אורי; מקהלת הקיבוץ הארצי | 1959
הֵי הוֹיָפִיתָ הֵד כֹּהלֵב מַה יִּפְעַםאֵלֶיךָהָה-הָה-הָהנִצְחַק כֻּלָּנוּהוֹ, אֵל הַטּוֹב, לִימַה פֶּתַעהֲלֹא לִי שִׁיר תַּשְׁמִיעַ?זֶמֶר לוֹ פַּעַםלָמָּהלָמָּה זֶהלָמָּה לֹאכִּי לֹא חָפַצְתִּימַה תַּעַן לוֹלֹא חָשְׁקָה נַפְשִׁי בּוֹהַס תַּחְרִישָׁההַס אַתָּההוֹ, עַרְמוּמִיאִכְפַּת לִידַּי, לֹא נֹאבֶה נֵלֵכָהעֲנֵנִי הֵד כֹּהלוּ תַּרְגִּיעַדֹּמָּה. |
השיר "ההד" הוא גרסה מתורגמת מאת יהודה שרת ליצירה אופראית בשם "הו, איזה יופי של הד" (מאיטלקית:" O la, O che boun eccho") שהלחין אורלאנדו לאסוס (די-לאסו), בן תקופת הרנסאנס המאוחר, בשנת 1581, ויצא לאור כחלק מאוסף שירים מגוון שהשלים לאסוס באותה השנה. השיר, המיועד לביצוע על ידי מקהלה, מתאר את יופיו של האפקט הווקאלי של ההד, ומושר באופן בו לחן השיר מדמה קולות מהדהים. המילים המקוריות שנכתבו ללחן הגיעו ממקור לא מתועד, ושרת, שהיה מלחין, מנצח, מעבד מוסיקלי ומתרגם, יצר את הגרסה העברית לשיר בסוף שנות החמישים של המאה העשרים. לאסוס, שהיה מהפוריים שבמלחיני תקופת הרנסאנס המאוחר, כתב למעלה מאלפיים יצירות בשלל סוגות, כולל מוסיקת קודש, מוסיקה חילונית ומוסיקה עממית, ובשלל שפות, כולל איטלקית, גרמנית, לטינית וצרפתית. |
בביצוע |
מקהלת הקיבוץ הארצי |
---|---|
תאריך היצירה |
1959 |
השותפים ביצירה |
לסו, אורלנדו די 1532-1594 (מלחין) מקהלת הקיבוץ הארצי (מבצע) |
הערת מקום וזמן |
1959 |
סוגה |
Translated songs Art music |
שפה |
heb |
הערות |
לחן לא ידוע מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספריה הלאומית |
מספר מדף |
ZMR 05666 |
מספר מערכת |
990039761750205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?