audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

אולי מחר

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    אולי מחר
    2:51
  • 02.
    הונלולו
    1:27
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר אולי מחר
בביצוע להקת גייסות השריון
מתוך אולי מחר
תאריך היצירה 1959
השותפים ביצירה גוילי, רבקה 1910-1999 (מלחין)
שבתאי, יעקב 1934-1981 (מחבר)
להקת גייסות השריון (זמר, מבצע)
הערת מקום וזמן על גבי התקליט: 30.10.1959
שפה heb
משך 00:02:51
הערת משתתפים על גב תווית התקליט: "נתן וברק ולהקת השריון".
מספר מדף K-04276-01-B-01
מספר מערכת 990037506710205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "אולי מחר" נכתב על ידי יעקב שבתאי בשנת 1959 והולחן על ידי רבקה גווילי (ברוידא) באותה השנה. השיר, שהתפרסם בביצוע נתן בן-אהרון וברק עמרני מלהקת גייסות-השריון, מספר על פרידה של חייל היוצא לקרב מאהובת ליבו, אשר לה הוא מבטיח שישוב מן המלחמה, אולי מחר, אך השנים עוברות בהמתנה והוא מוסיף ומבטיח כי ישוב, אולי מחר.
    ניתן לומר כי השיר מדגיש את הפחד מפני היציאה אל הלא-נודע, את התקווה שהאהבה נוטעת בלב הלוחמים היוצאים אלי קרב, ואת השחיקה שעוברת האהבה לאורך השנים. מסרים מסוג זה, האופייניים לשירי מלחמה, היו נפוצים בשירי הלהקות הצבאיות באותן השנים, בהן ישראל נלחמה את מלחמות הקיום הגדולות שלה.
    הזמרת נחמה הנדל הקליטה גרסה מחודשת לשיר במסגרת אוסף שירים בהלחנת גווילי, שהקליטה הנדל בשנת 1997, בגיל שישים ואחת, שנה אחת לפני מותה. ניכר כי בגרסה של הנדל שונו מעט המילים של שבתאי וכי הביצוע היחידני של הנדל כאישה בוגרת, מדגיש ומעצים את סופו של השיר, בו אישה כסופת שיער עודנה מחכה לאהובה, ומעניק לשיר זווית שונה מזו של הדואט המקורי, המושר מפיהם של שני גברים צעירים, המבטאים את קולו של החייל היוצא למלחמה.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?