סליחות 1958
Glanz, Leib
להאזנהאתה עומד ברחוב הזה כל השבועאינך אוכל, אינך ישן אמור מדועטיפשון, מדוע _______תרצה לסבול, תרצה למות למה לךרוץ נא אל זרועות אימךהיא תבין אותך יפהלך ספר זאת לאימךאל תהיה טיפשון כזהעבור, עבור ______אתה רק נעראין אנשים ______אתה יותר מידי צעיראתה רק נער, לך שחק בג'ולותשכח את כל הצער_____כדאי לשפוך דמעותאתה מצחיק אותי מאדלך ספר זאת לאימךאל תהיה טיפשון כזהאם לאבא יסופר עוד יבוא סוף רע ומראל תחזר אחר עלמה מעל שנותיךיפות עיניה, אך אינן פונות אליךשחק עם בנות גילך, חלמת כבר דייךאל תתייאש, יבוא הזמן, לא תאחרלך נא אל זרועות אימךאל תהיה טיפשון כזהאם לאבא יסופר עוד יבוא סוף רע ומרעבור, עבור ______אתה רק נעראין אנשים ______אתה יותר מידי צעיראתה רק נער, לך שחק בג'ולותשכח את כל הצער_____כדאי לשפוך דמעותאתה מצחיק אותי מאדלך ספר זאת לאימךאל תהיה טיפשון כזהאם לאבא יסופר עוד יבוא סוף רע ומראתה עומד ברחוב הזה כל השבועאינך ישן, אינך אוכל________ |
השיר "האיש עם המנדולינה" הולחן על ידי ג'וזף פנצ'יולי למילים של ניקולה סאלרנו, עבור פסטיבל השירים הנפוליטניים שהתקיים באיטליה בשנת 1956. שיר נפוליטני הוא תת-סוגה מוזיקלית של שירים שמקורם בחבל הארץ האיטלקי – נאפולי, המיועדים בדרך כלל לקול טנור או בריטון ומושרים בשפה הנפוליטנית (ניב של איטלקית) ולרוב עוסקים באהבה. השיר, שעוסק בילד פוחז שמתאהב בנשים המבוגרות ממנו ודוברת השיר סונטת בו להתנהג כפי גילו, תורגם לעברית בשנת 1958 על ידי מרים תמיר והמוסיקאי אדי הלפרן כתב לו עיבוד חדש, שהוקלט בביצוע רות מיימון. השיר המקורי, שנקרא "נער-רחוב" (מנפוליטנית:" Guaglione"), תורגם לאנגלית מיד לאחר הופעת הבכורה שלו בפסטיבל ונקרא "האיש שניגן על המנדולינה" (מאנגלית:" The Man Who Plays the Mandolino"), שהתפרסם ברחבי העולם בביצוע דין מרטין. בשנת 1994, היתה לשיר הותיק עֶדנה, כאשר המוסיקאי הקובאני, פרז פראדו, כתב לו עיבוד בסגנון ממבו. השיר שימש לפרסומת של מותג הבירות – "גינס" וגרסה זו של השיר הפכה לגרסה המפורסמת ביותר שלו. |
כותרים נוספים |
אתחלתא: אתה עומד ברחוב הזה כל השבוע [ביצוע מוקלט] |
---|---|
בביצוע |
הלפרן, אדי; מימון, רות; קוזמינסקי, [לא מזוהה]; להקת צליל קליל |
תאריך היצירה |
1958 |
השותפים ביצירה |
Fanciulli, Nisa (composer) הלפרן, אדי 1921-1991 (מעבד מוזיקלי, מנצח, מבצע) טמיר, מרים (מתרגם) מימון, רות (זמר, מבצע) קוזמינסקי, [לא מזוהה] (מבצע) להקת צליל קליל (מבצע) רשות השידור. קול ישראל |
הערת מקום וזמן |
על גבי התקליט: 20.5.1958 |
שפה |
heb |
משך |
00:04:09 |
הערות |
מתוך אוסף קול ישראל. |
מספר מדף |
K-05665-01-B K-07258-01-B |
מספר מערכת |
990002511850205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?