אנו נהיה הראשונים
גרציאני, יצחק; מקהלת המבוגרים על שם צדיקוב | [1962 בערך]
אָנוּ נִהְיֶה הָרִאשׁוֹנִים,כֹּה אָמַרְנוּ אָח אֶל אָח.אָנוּ נִהְיֶה בֵּין הַבּוֹנִיםנֵט הַמֵּיתָר, נֵט אֲנָךְ.אָנוּ הוֹלְכִים, אָנוּ בָּאִיםיֵשׁ עֲבוֹדָה עַד בְּלִי דַּי.נִטַּע עֵצִים בֵּין הַסְּלָעִיםגַּם בָּהָר וְגַם בַּגַּיְא.אָנוּ נָסֹל אֶת הַכְּבִישִׁיםנַחְצֹב צוּר לְאַבְנֵי גִּיר."הֵידָד", יַעֲנוּ הַפַּטִּישִׁיםבְּשִׁירֵנוּ אֶת הַשִּׁיר.עוֹד לֹא יָצְאוּ הָעֲדָרִיםכָּל הָעוֹלָם יָשֵׁן עוֹדשַׁחַר מַלְבִּין עַל הֶהָרִים - קוּם, הֶחָלוּץ, קוּם עֲבֹד!אִם עָגַמְתָּ לְמַזְכֶּרֶתיַד-אֲהוּבָה, בִּרְכַּת-אֵםהוֹמִים גַּלִּים בַּכִּנֶּרֶתאַךְ אֶל לִבְּךָ הוֹמִים הֵם.עַד כִּי תַּעֲטֹף תֵּבֵל צִלָּהּוְיֵז רָקִיעַ אֵשׁ וָדָםסֹלּוּ, סֹלּוּ הַמְּסִלָּהפַּנּוּ דֶּרֶךְ, שְׁבִיל הָעָם! |
את מילות השיר כתב יוסף הפטמן ללחן עממי רוסי, במחנה עובדים שסללו את כביש עפולה - נצרת, בסתיו תרפ"א. סלילת הכביש נמסרה בתחילה לקבלן ערבי, אך אנשי משרד העבודה של "הפועל הצעיר" הצליחו לשכנע את השלטונות הבריטיים למסור את העבודה לידי יהודים. (ראו עוד: שלמה שבא, דרך במדבר - סיפורו של סולל בונה, עם עובד, תשל"ו, עמ' 37-36). מילות השיר נדפסו בעיתון "הפועל הצעיר" ב24.12.1920 תחת הכותרת "שיר החלוצים" ובתוספת הקדשה "לחברַי בכבישים - מתנה", אולם בציבור מוכר השיר כ"אנו נהיה הראשונים", על-פי פתיחתו. מילות השיר הותאמו ללא פחות בחמישה לחנים שונים לאורך השנים. לחנו הראשון היה של יוסף גולדשטיין, אחר כך התאימו את המילים לשני לחנים רוסיים ולשני לחנים ממקור לא ידוע. לא ידוע מתי השיר הותאם ללחן הנוכחי שהוא הידוע ביותר של השיר. מדובר בלחן מוכר של שיר ביידיש בשם "יוגנט-שבועה" שחיבר לייב זלצמן והלחין יהושוע שיינין. שיר זה יצא לאור ב1919 בספר "פרייהייט'ס-ליעדער: פאפולערע ארבייטער-ליעדער און ארבייטער-פאלקסליעדער, מיט נאטען" [שירי חירות: שירי עבודה פופולריים ושירי עבודה עממיים, עם תווים, הוצאת לירא, תרע"ט]. את השיר תרגם אברהם לוינסון לעברית בשם "שיר הנוער" אך שיר זה לא זכה להכרה. את השיר המקורי ביידיש אפשר לשמוע בהקלטה היסטורית ביידיש משנת 1948. בסופו של דבר לחן זה הוא היחיד ששרד ונשאר מוכר בציבור. על התופעה של ריבוי לחנים לשיר אחד ברפרטואר שירי החלוצים כתב יעקב מזור בהקדמה לתקליטור "הלילות בכנען: שירי ראשונים": "תופעה אופיינית נוספת ראויה לציון היא העובדה שהיו שירים שזכו להלחנות רבות. ..רק לעיתים קרובות זכו לחנים אלה לאריכות חיים זה בצד זה. לרוב נדחו הרבים מפני האחד שכיוון ביתר הצלחה להווי הארץ ולטעמו של הציבור. " |
כותר |
אנו נהיה הראשונים |
---|---|
בביצוע |
קפלן, צבי; מקהלת מחנות העולים |
מתוך |
הטרקטור |
תאריך היצירה |
1944 |
השותפים ביצירה |
הפטמן, יוסף 1888-1955 (מנצח) קפלן, צבי 1916-1993 (מנצח, מבצע) מקהלת מחנות העולים (זמר, מבצע) |
הערת מקום וזמן |
על גבי התקליט: 22.6.1944. |
סוגה |
Songs, Hebrew |
שפה |
heb |
משך |
00:01:12 |
מספר מדף |
K-07350-01-A-03 |
מספר מערכת |
990037887850205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?