audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

עת יפרח הורד האדמוני

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
בביצוע העמרנים (צמד)
תאריך היצירה 195?
השותפים ביצירה לוי, יצחק 1919-1977 (מעבד מוזיקלי)
גיורא, משה אלימלך 1919-1992 (מתרגם)
העמרנים (צמד) (מבצע)
רשות השידור. קול ישראל
הערת מקום וזמן ירושלים.
סוגה Folk songs, Ladino,Songs, Hebrew,Musical traditions (Jewish), Sephardi
Folk songs, Ladino

שפה lad;heb
משך 00:02:23
הערות לחן ספרדי.
מתוך ספר הרומנסות של יצחק לוי.
המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל.
הוקלט על-ידי קול ישראל.
מסורת: ספרדים

הערת משתתפים צמד העמרנים.
מספר מדף MCD-0145 - 17
מספר מערכת 990031586740205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • אחד השירים הסלוניקאים (ברכה צפירה מכנה אותו כ"שיר אהבה שלוניקאי") שהשתרש בירושלים במהירות ואף נקלט בבתי הכנסת בעיר לזמרת הפיוט "יגדל אלוהים חי". (מתוך אדוין סרוסי, כוחם של פרגמנטים: שירי לאדינו ברפרטואר של ברכה צפירה, מתוך דמתה לתמר, 2015, עמ' 486) השיר נכלל בספרה של ברכה צפירה "קולות רבים", עמ' 157.

    על מקורותיו היווניים של השיר ותפוצתו הנרחבת בהקלטות מסחריות, ראו : L. A. Bourgault-Decoudray, Trente melodies populaires de Grece & d'Orient. Paris 1877, no. 15
תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?