audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

הבלדה על מ.ז. פיידברג

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
בביצוע כספי, מתי; נתנאלה
תאריך היצירה 1974
השותפים ביצירה כספי, מתי 1949- (מלחין, מעבד מוזיקלי, מנצח, מבצע)
אלמגור, דן 1935- (מחבר)
נתנאלה (זמר, מבצע)
רשות השידור. קול ישראל
הערת מקום וזמן 8.1974.
תל אביב.
סוגה Radio programs,Songs, Hebrew
Radio programs

שפה heb
משך 00:03:50
הערות מתוך "דו רה ומי עוד" בליווי להקה כלית
ניצוח, מתי כספי.
המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל.
הוקלט על-ידי קול ישראל.

הערת משתתפים נתנאלה ומתי כספי.
מספר מדף MCD-0244 - 14
מספר מערכת 990032504240205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "הבלדה על מ.ז פאיירברג" נכתבה על ידי דן אלמגור והולחנה על ידי מתי כספי בשנת 1971. השיר הינו מחווה לפעיל הציוני מרדכי זאב פאיירברג, שהיה סופר ופעיל בתנועת חובבי ציון, שיצירתו המפורסמת ביותר, הנובלה "לאן", מופיעה בשיר במובנה המילולי כמילת שאלה, אך קורצת ליצירתו העיקרית, ששמה שימש גם למספר רחובות בערים ברחבי ישראל.
    כמו כן, השיר מתאר בצורה משלית מעין קנאת סופרים שהיתה בין פאיירברג לחיים נחמן ביאליק: כך למשל, "אותה ציפור נחמדה" שפאיירברג שבשיר מנסה לצוד, "אל חלונו של חיים נחמן כבר פרחה", שהוא ציטוט משירו של ביאליק "שלום רב שובך ציפורה נחמדת", וכן האזכור של דמות מן הנובלה "לאן" - נחמן המשוגע - שלפי השיר, פאיירברג קרא כך לדמות כדי לבוא בחשבון עם ביאליק.
    השיר נכתב במקור עבור שלישיית "לא אכפת להם", שכללה את כספי, יעקב נוי וגדי אורון ושהופיעה עם השיר במסגרת ההופעות שלה, אך לא הוקלטה לאוסף שלהם. גרסה מאוחרת יותר של השיר, בביצוע כספי והזמרת נתנאלה הוקלטה והתפרסמה בשנת 1974, והפכה לגרסה המוכרת של השיר.
    עובדה מעניינת נוספת היא, שלאחר מותו של פאיירברג, הוציאו חבריו קובץ המאגד את כל כתביו וביקשו מד"ר יוסף קלאוזנר לכתוב הקדמה לספר. ההקדמה שקלאוזנר כתב כללה שלל ביטויים לא מחמיאים, כגון: "הרבה חסרונות אפשר למצוא בכתבים הללו", "הרעיונות שבהם אינם מפותחים", "דברנות יתירה" ועוד. ניתן לומר שהיריבות שמתאר השיר בין פאיירברג לביאליק היתה עשויה להיות רק דוגמה אחת לעוד יריבויות שהיו לו מול אנשי רוח אחרים בדורו.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?