האהבה תקשור כתרים לה
גרינברג, אסתר; צדיקריו-עינב, מטי | 195?
המידע ב-520 מבוסס על ערך הויקיפידיה של מיכל טל ושל ת'רבר. השיר "האהבה תקשור כתרים לה" נכתב על ידי רפאל אליעז כחלק מתרגום המחזה "ירמה" מאת פדריקו גרסיה לורקה, שכולל בתוכו את השיר לצד מספר שירים נוספים. הלחנים המקוריים של השירים נזנחו, והמלחין גארי ברתיני התבקש לכתוב לשירים במחזה לחנים חדשים. המחזה "ירמה" (בספרדית – עקרה), שנכתב בשנת 1934 ושכונה על ידי לורקה "פואמה טראגית", עוסק בחייה של ירמה - אישה כפרית שנמסרת לנישואים עם חקלאי בשם חואן שאינו מעוניין בה או בילדים משותפים ממנה. התרגום הראשון של המחזה לעברית נעשה על ידי אליעז, עבור התיאטרון הקאמרי בשנת 1957 ובו גילמה בתיה לנצט את התפקיד הראשי. המחזה, שנחשב לאחד המחזות המפורסמים ביותר של לורקה, תורגם לעברית עוד מספר פעמים מאז. |
כותר |
האהבה תקשור כתרים לה |
---|---|
בביצוע |
צדיקריו-עינב, מטי; גרינברג, אסתר; יהל, אריה; פלטה, יוסף; מוקדי, רנה |
מתוך |
ירמה |
תאריך היצירה |
1957 |
השותפים ביצירה |
ברתיני, גארי 1927-2005 (מלחין) גרסיה לורקה, פדריקו 1898-1936. אליעז, רפאל 1905-1974 (מתרגם) צדיקריו-עינב, מטי (זמר, מבצע) גרינברג, אסתר (זמר, מבצע) יהל, אריה (זמר, מבצע) פלטה, יוסף (מבצע) מוקדי, רנה (מבצע) |
הערת מקום וזמן |
על גבי התקליט: 19.5.1957 |
סוגה |
Theater music |
שפה |
heb |
משך |
00:01:55 |
הערות |
מתוך המחזה "ירמה". |
מספר מדף |
K-01863-01-B-03 |
מספר מערכת |
990036963940205171 |
תנאי השימוש:
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?