audio items
snunit
חזרה לתוצאות החיפוש

כאיל תערוג

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • פיוט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    הודו - בני ישראל ורד אבידן
  • 2.
    חסידים - חסידות ויז'ניץ חסידי ויז'ניץ
  • 3.
    חסידים - חסידות חב"ד אלי ליפסקר
  • 4.
    חסידים - חסידות חב"ד סמואל זלמנוב
  • 5.
    חסידים - חסידות חב"ד עמיר בניון
  • 6.
    עכשווי - ישראל דיוואן הלב
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר כאיל תערוג
מעגל השנה לכל עת;סוכות;תשעה באב
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
פירוש
  • • לַמְנַצֵּחַ - ייתכן שמשמעות מלה זו היא למנהיג חבורת השרים והמנגנים, והיא רומזת לכך שמזמור זה, כמו גם מזמורים אחרים הפותחים בכותרת זו, היה מושר בחבורת משוררים ומנגנים.
    • מַשְׂכִּיל - סימן מוסיקלי או מזמור שמלמד מוסר השכל.
    • לִבְנֵי קֹרַח - את המזמור חיברו או שרו הלויים מצאצאי קורח, שהיו משוררים במקדש, לפי דברי הימים א ו, ז-כג; דברי הימים ב כ, יט.
    • כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם - כמו איל, המשמיע קול מתוך שהוא צמא למים.
    • כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ - כך אני משמיע את קולי ונכסף אליך.
    • מָתַי אָבוֹא וְאֵרָאֶה פְּנֵי אֱלֹהִים - מתי אעלה לרגל לבית ה'. ביטוי זה שאוב ממצוות העליה לרגל, שלגביה נאמר בשמות לד, כג: שָׁלשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָּל זְכוּרְךָ אֶת פְּנֵי הָאָדֹן ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, וראו גם דברים טז, טז.
    • הָיְתָה לִּי דִמְעָתִי לֶחֶם - דמעתי רגילה אצלי כאכילת לחם, או: דמעתי הזינה את חיי כלחם.
    • בֶּאֱמֹר אֵלַי כָּל הַיּוֹם אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ - כאשר שאלו אותי אויבי בלעג, איפה אלוהיך.
    • אֵלֶּה אֶזְכְּרָה וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי - את הדברים הבאים אני זוכר ומרבה לבכות.
    • כִּי אֶעֱבֹר בַּסָּךְ - (אני זוכר ש) עברתי בשיירה, או בעגלות מכוסות.
    • אֶדַּדֵּם עַד בֵּית אֱלֹהִים - כשפסעתי איתם, עם עולי הרגל, אל בית המקדש.
    • בְּקוֹל רִנָּה וְתוֹדָה הָמוֹן חוֹגֵג - בקול שירה ושמחה, בהמון רב. עולי הרגלים נהגו לצעוד תוך כדי שירה ושמחה. ראו ישעיהו ל, כט ומקומות נוספים.
    • מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וַתֶּהֱמִי עָלָי - שאלה רטורית, שמשמעה: אל לך, נפשי, להשתוחח ולהמות עלי, להשמיע קול אנחה וכאב.
    • הוֹחִלִי - יַחלי, קַווי.
    • כִּי עוֹד אוֹדֶנּוּ - שעוד אזכה לשיר לפניו שירי הודיה בעתיד.
    • יְשׁוּעוֹת פָּנָיו - הישועות באות מה'.
    • עָלַי נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָח - ובכל זאת נפשי כפופה מצער.
    • עַל כֵּן - כי, או: ולכן.
    • אֶזְכָּרְךָ - אני זוכר אותך.
    • מֵאֶרֶץ יַרְדֵּן וְחֶרְמוֹנִים- אני מצוי באיזור מקורות הירדן, הרי מול הלבנון, שליד החרמון, ומשם אני זוכר את המקדש. פירוש אחר: אני רחוק מהארץ, ומתגעגע אל הארץ הקדושה, שגבולה הוא ארץ ירדן (לפי יהושע כב, כה).
    • מֵהַר מִצְעָר - הר שלא זוהה בוודאות, כנראה אחת הפסגות הנמוכות של החרמון.
    • תְּהוֹם אֶל תְּהוֹם קוֹרֵא לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ - ארץ ירדן וחרמונים משופעת במים ובקולותיהם. הציור הוא כאילו התהומות וזרמי המים קוראים זה לזה.
    • מִשְׁבָּרֶיךָ - זרמים חזקים וגם: ייסורים.
    • כָּל מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ - עברו עלי יסורים ומשברים קשים, כגלים גועשים וזרמים חזקים.
    • יוֹמָם יְצַוֶּה ה' חַסְדּוֹ - בעלייתי לרגל, היה ה' מגן עלי מפגעי הדרך,
    • וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי - בעת שחניתי בדרכי לירושלים הייתי שר לו.
    • תְּפִלָּה לְאֵל חַיָּי - והייתי מתפלל בלילה לה' המעניק לי חיים, או שאליו מכוונים חיי.
    • אוֹמְרָה לְאֵל סַלְעִי - אומר לאל שהוא סלעי, כלומר שבו אני בוטח.
    • לָמָה שְׁכַחְתָּנִי - למה למרות שאני זוכר אותך, אתה שכחת אותי?
    • לָמָּה קֹדֵר אֵלֵךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב - למה אתה מאפשר לאויב ללחוץ עלי עד כדי כך, שאלך קודר.
    • בְּרֶצַח בְּעַצְמוֹתַי חֵרְפוּנִי צוֹרְרָי - אויבי קיללו אותי עד כדי כך שקללתם פוצעת בעצמותיי עד מוות.
    • בְּאָמְרָם אֵלַי - כאשר אויבי אומרים אלי.
    • יְשׁוּעֹת פָּנַי וֵאלֹהָי - אתה הוא אלוהי, הנותן ישועות לפני.
    • שָׁפְטֵנִי - הוצא דיני לאור, או נקום נקמתי.
    • וְרִיבָה רִיבִי - תבע עלבוני, לחם מלחמתי.
    • מִגּוֹי לֹא חָסִיד - מאנשים רעים.
    • מֵאִישׁ מִרְמָה וְעַוְלָה תְפַלְּטֵנִי - הצל אותי מאנשי שקר ומרמה.
    • מָעוּזִּי - מקור כוחי.
    • זְנַחְתָּנִי - עזבת אותי.
    • שְׁלַח אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ הֵמָּה יַנְחוּנִי - הנחה אותי באורך ובאמת שלך, האר לי את הדרך.
    • יְבִיאוּנִי אֶל הַר קָדְשְׁךָ וְאֶל מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ - והם יובילו אותי אל הר הבית ואל בית המקדש.
    • אֶל אֵל שִׂמְחַת גִּילִי - ואל האל שהוא מקור שמחתי ובעבודתו אני שמח.
    • וְאוֹדְךָ בְכִנּוֹר - אנגן לך שיר הודיה בכינור.
    הביאור לפי פירוש דעת מקרא.



יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?