audio items
snunit
חזרה לתוצאות החיפוש

ינוב פי

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    סוריה - חלב (ארם צובה) דוד שירו
  • 2.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל יעקב דוד חורי
  • 3.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל יעקב דוד חורי
  • 4.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל משה חבושה
  • 5.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל שלמה מועלם
  • 6.
    תורכיה - תורכיה כללי קבוצת חזנים
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר ינוב פי
מעגל השנה יום כיפור;ימים נוראים;ראש השנה
מועד התפילה שחרית
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
פירוש

  • • יָנוּב פִּי נִיב לֵב יַקְשִׁיחַ יַהֲלוֹךְ עָלָיו רֹב אֵמִים – הפייטן פותח בתיאור של מצוקה: אם פיו מנסה לומר דבר-מה ('נִיב'), מיד ליבו מקשיח כנגדו, מטיל בו פחד ועוצרו מלדבר. הטור מיוסד על משלי (י, לא): פִּי צַדִּיק יָנוּב חָכְמָה. בשלב זה עדיין אין אנו יודעים מה מנסה פיו של הפייטן לומר, ומדוע ליבו מונע זאת ממנו; ניתן רק לשער כי מדובר בתפילה כלשהי, שכן הביטוי 'ניב' (ביטוי יחידאי במקרא – ישעיהו נז, יט) נדרש בדרך כלל בחז"ל כרומז לתפילה. כך למשל בתלמוד הירושלמי (ברכות, פ"ה ה"ה): "אמר רבי יהושע בן לוי: אם עשו שפתותיו של אדם תנובה [כלומר, אם תפילתו של אדם יצאה מפיו כתנובה נאה של פירות וכדומה], יהא מבושר שנשמעה תפילתו. מה טעם? [מנין?] 'בּוֹרֵא נִיב שְׂפָתָיִם שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב אָמַר ה' וּרְפָאתִיו'". והנה, אם דרשת חז"ל מבטיחה כי ניב האדם מתקבל, משוררנו אינו מצליח לעת עתה אפילו לבטא ניב זה.
    • מִי אֲנִי כִּי אֶעֱרֹךְ שִׂיחַ מוּל הַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים – כעת מתגלה ביתר בהירות כוונתו של הפייטן: הוא רואה את עצמו כקטן וכחסר-חשיבות אל מול הקדוש ברוך הוא, שהרי גם אם ינסה להתפלל לפני האל ('אֶעֱרֹךְ שִׂיחַ'), ידוע לו כי האל עצמו הוא הנותן לו ולשאר בני אדם כח לדבר ('הַמֵּשִׂיחַ אִלְּמִים'). הצירוף 'אֶעֱרֹךְ שִׂיחַ', בדומה ל'נִיב' שהוזכר קודם, מכוון אף הוא לתפילה: 'אֶעֱרֹךְ' על פי תהלים (ה, ד) – ה' בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה; 'שִׂיחַ' – כינוי נוסף לתפילה, כדברי חז"ל בתלמוד הבבלי (ברכות כו, ע"ב): "ואין שיחה אלא תפלה, שנאמר: 'תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף וְלִפְנֵי ה' יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ' (תהלים קב, א)".
    • שֶׁבַח לֹא יַעַצְרוּן אִישִׁים אֲשֶׁר נֶחְצָבִים מֵאִשִּׁים – לאחר שתיאר את קטנותו אל מול הקדוש ברוך הוא, עובר הפייטן לתאר את קטנותו אל מול המלאכים, המכונים 'אִישִׁים'; על פי הרמב"ם, אישים הם הדרגה הנמוכה ביותר בעולם המלאכים, והקרובה ביותר לבני האדם (משנה תורה לרמב"ם, הל' יסודי התורה, פ"ב ה"ז). מלאכים אלו מקורם מן האש – 'אֲשֶׁר נֶחְצָבִים מֵאִשִּׁים' ('אִשִּׁים' – ריבוי של 'אש' בלשון חז"ל. ראו למשל משנה זבחים, פ"ה מ"ד), והם אינם עוצרים מלשבח את הקדוש ברוך הוא ('שֶׁבַח לֹא יַעַצְרוּן').
    • וְאֵיךְ נִבְזֶה חֲדַל אִישִׁים לִפְנֵי אֵל יַעֲרֹךְ נִאוּמִים – על רקע שבחם המפואר והבלתי-פוסק של המלאכים לקדוש ברוך הוא, כיצד יוכל הדובר, המתאר עצמו כ'נִבְזֶה חֲדַל אִישִׁים' – אדם פשוט, מן הפחותים שבבני אדם (על פי ישעיהו נג, ג: נִבְזֶה וַחֲדַל אִישִׁים אִישׁ מַכְאֹבוֹת וִידוּעַ חֹלִי) – לערוך לפני האל נאומי שבח? הלא כל נאומיו הם כאין וכאפס לעומת שבח המלאכים.
    • רֻבֵּי רְבָבוֹת צְבָאָיו לֹא יוּכְלוּ לִזְכֹּר פְּלָאָיו – מחרוזת זו נמשכת אל זו שלפניה; אפילו המלאכים וכל אלו שהם צבא השמים, הרבים לאין מספר ('רֻבֵּי רְבָבוֹת'), אינם יכולים לזכור את כל פלאיו של הקדוש ברוך הוא. נראה כי כוונת הפייטן היא שלמרות מוגבלותם החלקית של המלאכים, עדיין ראויים הם לברך ולרומם את האל, הודות לקרבתם אליו. הצגת המלאכים וצבא השמים כמופקדים על אמירת שבחו של האל רווחת כבר במקרא; כך למשל בתהלים (קמח, א-ב): הַלְלוּ יָהּ הַלְלוּ אֶת ה' מִן הַשָּׁמַיִם הַלְלוּהוּ בַּמְּרוֹמִים הַלְלוּהוּ כָל מַלְאָכָיו הַלְלוּהוּ כָּל צְבָאָיו. אלא שבעוד המקרא (לפחות במזמור זה) מתאר את שירת המלאכים כחלק משירת היקום כולו, לרבות שירת האדם, משוררנו מעמיד ניגוד חריף בין שירת המלאכים, הלגיטימית, לשירתו של אדם פשוט.
    • וְאֵיךְ שָׁפָל מִבְּרוּאָיו יוֹדֶה לְחַי הָעוֹלָמִים – על רקע האמור בטור הקודם, בניגוד לצבא המלאכים של האל, עומד הדובר, המגדיר עצמו שוב כפחוּת שבבריות ('שָׁפָל מִבְּרוּאָיו') – ואיך יוכל להודות לקדוש ברוך הוא? 'חַי הָעוֹלָמִים' הוא כינוי רווח לאל למן הפיוט הארץ-ישראלי הקדום ואילך (וראו לדוגמא בפיוט 'האדרת והאמונה לחי עולמים').
    • אֵיךְ אָשׁוּב וְאָרִים רֹאשִׁי וַאֲהַלֵּל שֵׁם קְדוֹשִׁי – הדובר ממשיך בתהייתו, כיצד זה יוכל להלל את הקדוש ברוך הוא; במעמדו הנמוך יהא בכך משום ביטוי לגאווה שאינה במקומה ('אֵיךְ אָשׁוּב וְאָרִים רֹאשִׁי'). 'שֵׁם קְדוֹשִׁי' מתפקד כאן ככינויו של האל בידי האדם, אך במקורו הוא פרפראזה על הצירוף המקראי 'שֵׁם קָדְשִׁי', המתפקד במקורו ככינויו של האל עצמו לעצמו ולנוכחותו בעולם (ראו למשל ויקרא כב, לב: וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קָדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי ה' מְקַדִּשְׁכֶם).
    • אַגְדִּיל רַחֲשִׁי מִצַּד נַפְשִׁי יְסוֹדָהּ הִיא בַּמְּרוֹמִים – הטור נמשך אל הטור שלפניו, ויש לקוראו כהמשך למילת השאלה 'אֵיךְ' שפתחה את המחרוזת, כביכול – אֵיךְ אַגְדִּיל רַחֲשִׁי...; עם זאת מובנו המדויק של הטור נותר עמום מעט. ונראה שכוונתו לבטא מתח בין גופו ונפשו, כאומר – איך אוכל לומר בכלל בפי דבר-מה בשם נפשי, הרי יסודה במרומים, ואני חומרי וארצי. כזכור, מתח שכזה בין גוף ונפש עמד גם במוקד הטור הראשון של הפיוט.
    • לָכֵן בִּהְיוֹת שׁוֹכֵן עִמָּה אַעְתִּיר לְאֵל חַי דָּר רוּמָה – כעת, במחרוזת האחרונה של הפיוט, מגיע המשורר אל התשובה לשאלתו. תשובה זו נסמכת על התיאור שבטור הקודם: אם יסודה של נפשו הוא במרומים, הרי שבהיותו 'שׁוֹכֵן עִמָּה' – כלומר, בהיותו ה'גוף' הארצי הנושא את אותה נפש נאצלה – יכול הוא להעתיר ולהתפלל לאל חי, הדר אף הוא, כמקור נפשו של האדם, במרומים ('דָּר רוּמָה').
    • יִתֵּן לְאֵין אוֹנִים עָצְמָה לְהוֹדוֹת לוֹ כָּל הַיָּמִים – לאחר שהפייטן הגיע לפתרון מצוקתו – כיצד זה יוכל להתפלל – יכול הוא ליצוק תוכן לאותה תפילה: הדובר מבקש מהקדוש ברוך הוא שיתן לו כח להודות לו עצמו כל הימים. אין בכך כל התנשאות, שכן הדובר ממשיך לתאר את עצמו בקטנותו, בכינוי 'אֵין אוֹנִים'. הצירוף 'יִתֵּן לְאֵין אוֹנִים עָצְמָה' מיוסד על תיאור כוחו הרב של הקדוש ברוך הוא בפי הנביא ישעיהו (מ, כט): נֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ וּלְאֵין אוֹנִים עָצְמָה יַרְבֶּה. בסופו של דבר משלים כאן הפיוט תנועה מעגלית: אם ראשיתו בשאלת הדובר כיצד יוכל להודות לאל, הרי סופו בתשובה – האל הוא שיתן לו כח להודות לו.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?