audio items
snunit
קוקיז (עוגיות)

אתר הספרייה הלאומית עושה שימוש בעוגיות (cookies) על מנת לשפר את חווית הגלישה שלך. הגלישה שלך באתר מהווה הסכמה לשימוש בעוגיות. למידע נוסף, אנא עיינו במדיניות הפרטיות

חזרה לתוצאות החיפוש

אלהי אל תדינני

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    דרום תימן (שרעב וסביבותיה) - חוגריה אפרים יעקב
  • 2.
    הודו - קוצ'ין אברהם חי
  • 3.
    הודו - קוצ'ין קבוצת חזנים, מושב נבטים
  • 4.
    כורדיסטן - זאכו קבוצת חזנים
  • 5.
    כורדיסטן - עדת בראשי חזנים ממשפחת בראשי
  • 6.
    מרכז אסיה וקווקאז - גרוזיה (גאורגיה) קבוצת חזנים
  • 7.
    מרכז אסיה וקווקאז - פרס יקר שוקרי
  • 8.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים אברהם פררה
  • 9.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים חברי ישיבת ההסדר בנתיבות
  • 10.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים עזרא ברנע
  • 11.
    ספרדים צפון אפריקה - אלג'יריה רחמים זייני
  • 12.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב יהודה חיון ובניו
  • 13.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב ציון בדש
  • 14.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב ציון בדש
  • 15.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב ציון וטורי
  • 16.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו גבריאל דדון
  • 17.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו ויקטור שושן
  • 18.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו יצחק רווח
  • 19.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו עמירם קינן
  • 20.
    פורטוגזים - פורטוגזים כללי יהונתן כהן
  • 21.
    תורכיה - תורכיה כללי קבוצת חזנים
  • 22.
    תימן - כלל תימן רצון טסה
  • 23.
    תימן - כלל תימן שמואל נדאף
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר אלהי אל תדינני
מעגל השנה יום כיפור;ימים נוראים;סליחות;ראש השנה;ראש חודש
מועד התפילה שחרית
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
פירוש

  • • אַל תְּדִינֵנִי כְּמַעֲלִי – אל תדון אותי כפי שמגיע לי בשל מעשי ועוונותי.
    • וְאַל תָּמֹד אֱלֵי חֵיקִי כְּפָעֳלִי – אל תמדוד, תגמול לי כמידת מעשי, עפ"י ישעיהו סה, ז: וּמַדֹּתִי פְעֻלָּתָם רִאשׁנָה אֶל חֵיקָם.
    • גְּמֹל עָלַי – עשה עמי טוב, עפ"י תהלים קיט, יז: גְּמֹל עַל עַבְדְּךָ אֶחְיֶה וְאֶשְׁמְרָה דְבָרֶךָ.
    • וְאַל נָא אֵל תְּשַׁלֵּם לִי גְּמוּלִי – אל תעניש אותי כפי שמגיע לי.
    • גְּאוֹן לִבִּי לְךָ אַשְׁפִּיל – אכניע את גאוות לבי לפניך.
    • וְאֶקְרַע בְּמַכְאוֹבִי לְבָבִי לֹא מְעִילִי – לפי האמור ביואל ב, יב–יג: שֻׁבוּ עָדַי בְּכָל לְבַבְכֶם וּבְצוֹם וּבִבְכִי וּבְמִסְפֵּד. וְקִרְעוּ לְבַבְכֶם וְאַל בִּגְדֵיכֶם וְשׁוּבוּ אֶל יְיָ אֱלֹהֵיכֶם.
    • דְּוֵה לֵבָב אֲנִי נִצָּב – בכאב לב אני עומד לפניך.
    • וְנֶעְצָב עֲלֵי פִשְׁעִי וְרֹב רִשְׁעִי וְסִכְלִי – על חטאי, רשעותי הרבה וטפשותי.
    • הֲלוּם יָגוֹן בְּלִי יַיִן – שיכור ולא מיין אלא מיגון, מוכה צער.
    • כְּאַיִן אֲשׁוּרִי מִנְּתִיבָךְ מָט וְרַגְלִי – רגלי כמעט נטו מדרכך, הדרך הישרה, עפ"י תהלים עג, ב: וַאֲנִי כִּמְעַט נָטָיוּ רַגְלָי כְּאַיִן שֻׁפְּכוּ אֲשֻׁרָי. (אשורי – רגלי; כאין – כמעט).
    • לְמִי אָנוּס וּמִי לִי – אל מי אברח ומי יעזור לי.
    • זְדוֹנוֹתַי לְמוּל פָּנַי וְעֵינַי – את מעשי הרעים אני זוכר ורואה.
    • כְּלִמָּתִי לְעֻמָּתִי וְאֶצְלִי – אני עומד נוכח בושתי ואינני מדחיק אותה.
    • חֲטָאַי לוּ יְרִיחוּן בָּם שְׁכֵנַי – אילו היו שכני מריחים את חטאי –
    • אֲזַי בָּרְחוּ וְרָחֲקוּ מִגְּבוּלִי – היו מתרחקים ממני.
    • טְמֵא לֵבָב – לבי טמא, ייתכן שכאן הוא מדבר על היצר הרע.
    • אֲשֶׁר שׁוֹבֵב וְסוֹבֵב לְבָבִי בִי עֲלֵי כָל חֵטְא פְּלִילִי – שהיטה את לבבי מדרך הישר.
    • יְדַעְתִּים – הייתי מודע לחטאי.
    • בַּעֲלוֹתָם עַל לְבָבִי רְאִיתִים עַל יְמִינִי גַּם שְׂמֹאלִי – בזוכרי את חטאי ראיתי אותם מקיפים אותי מכל צדדי.
    • כְּקַשׁ נִדַּף אֲנִי נִרְדָּף וְנֶהְדָּף – אני רדוף ונהדף, מיטלטל, כמו קש הניתן להדיפה במשב רוח קל, לפי ישעיהו מא, ב: יִתֵּן כֶּעָפָר חַרְבּוֹ כְּקַשׁ נִדָּף קַשְׁתּוֹ.
    • וְלֹא נִמְנַע וְלֹא נִכְנַע עֲמָלִי – ואינני נכנע בפניך, ואינני מפסיק לחטוא, עמל מלשון רִשעה, (עפ"י תהלים י, ז) .
    • לְךָ עֵינַי בְּתַחֲנוּנַי – אני נושא אליך עיני בתחנונים ובייחול.
    • מְנַת חֶלְקִי – ה' הוא נחלתי, לפי הפסוק מתהלים טז, ה: יְיָ מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי.
    • וְצוּר חִזְקִי – צור הוא כינוי לאל, המבטא חוזק, אני נשען עליך ועל כוחך.
    • וְחִשְׁקִי – אליך אני משתוקק.
    • כֹּחִי וְחֵילִי – אתה מקור לעוצמתי, אתה הנותן לי כוח.
    • נְחֵנִי נָא בְּאֹרַח הַנְּכוֹנָה –הדריכני בדרך הישר, עפ"י תהלים כז, יא: הוֹרֵנִי יְיָ דַּרְכֶּךָ וּנְחֵנִי בְּארַח מִישׁוֹר לְמַעַן שׁוֹרְרָי.
    • סְלַח חוֹבִי – חטאי.
    • וְיַשֵּׁר אֶת לְבָבִי אֲשֶׁר תּוֹעֶה – הראה את הדרך הנכונה ללבי שאיבד את דרכו.
    • כְּמוֹ רוֹעֶה אֱוִילִי – כמו רועה מבולבל ונבער מדעת שתועה בדרך ואינו מסוגל להנהיג את צאנו, לפי זכריה יא, טו: קַח לְךָ כְּלִי רֹעֶה אֱוִלִי.
    • עֲנֵה נַאֲקִי דְּלָתֶיךָ בְּדָפְקִי – ענה לצעקתי ולשווועתי כאשר אני מתדפק על דלתותיך.
    • צוּרִי – סלעי, כינוי לה' המדגיש את עוצמתו.
    • רְפָא צִירִי וְחִילִי – כאבי. הביטויים לקוחים מכאביה של היולדת.
    • פְּדֵנִי מֵעֲוֹנִי – גאל אותי, שחרר אותי מעוונותי וחטאי.
    • צוּר גְּאוֹנִי – ה' שבו אני מתגאה.
    • אֱיָלוּתִי בְּגָלוּתִי וְחִשְׁלִי – ה' הנותן לי כוח בגלותי ובחולשתי.
    • צֳרִי עָצְבִּי – ה' הוא מרפא לכאב ולעצב שלי.
    • וְשִׂמְחָתִי בְּאַנְחָתִי וְאֶבְלִי – ה' הוא שמחתי בזמן צרתי.
    • קְדוֹרַנִּית לְךָ אֵלֵךְ שְׁחוֹחַ – אלך קודר וכפוף לפניך, לפי מלאכי ג, יד: וְכִי הָלַכְנוּ קְדֹרַנִּית מִפְּנֵי ה' צְבָאוֹת, ולפי תהלים לה, יד: כְּרֵעַ כְּאָח לִי הִתְהַלָּכְתִּי כַּאֲבֶל אֵם קֹדֵר שַׁחוֹתִי.
    • בְּלִי כֹחַ סְלִיחָתָךְ בְּשַׁאֲלִי – כאשר פניתי לבקש את סליחתך חסר כוח.
    • רְאֵה כִּי זִכְרְךָ יָהּ תּוֹךְ לְבָבִי – שים לב כי אני זוכר אותך בתוך לבי.
    • וּבִזְמָמִי בְּמוֹ יוֹמִי וְלֵילִי – ובמחשבתי אתה יומם ולילה.
    • שְׁעֵנִי נָא רְצֵנִי – הקשב והיענה לתפילתי ואהיה רצוי לפניך.
    • אֵל אֱמוּנָה –לפי הכתוב בדברים לב, ד: הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ כִּי כָל דְּרָכָיו מִשְׁפָּט אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא.
    • וְתִיטַב לָךְ תְּשׁוּרַת מַהֲלָלִי – אני מקווה שתמצא חן בעיניך מתנת ההלל שאני מהלל אותך, לפי הפסוקים מתהלים סט, לא–לב: אֲהַלְלָה שֵׁם אֱלֹהִים בְּשִׁיר... וְתִיטַב לַייָ מִשּׁוֹר פָּר...
    • תְּנַהֲלֵנִי יְמֵי מִדַּת צְבָאִי – הנהיגני בימי חיי, הימים הקצובים לי, עפ"י תהלים לט, ה: הוֹדִיעֵנִי יְיָ קִצִּי וּמִדַּת יָמַי מַה הִיא.
    • וְתִרְעֵנִי יְמֵי חֶלְדִּי וְחֶדְלִי – תהיה הרועה שלי בימי חיי ולאחר שאחדל מלחיות.
    • וְשׁוּר – והבט, ומשמעו כאן: והקשב.
    • כְּשִׁיר מוּשִׁי וּמַחְלִי – כשירת הלוויים (מחלי ומושי הם בני לוי, לפי שמות ו, יט).
    • וְעֵת תָּבִיא יְצוּרֶיךָ בְּמִשְׁפָּט – וביום הדין.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?