audio items
snunit
קוקיז (עוגיות)

אתר הספרייה הלאומית עושה שימוש בעוגיות (cookies) על מנת לשפר את חווית הגלישה שלך. הגלישה שלך באתר מהווה הסכמה לשימוש בעוגיות. למידע נוסף, אנא עיינו במדיניות הפרטיות

חזרה לתוצאות החיפוש

שיר השירים בפי ישרים

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל היונה , יהודה עובדיה-פתיה
  • 2.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל חגולי שומל דרזי
  • 3.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל צלאח ודאוד
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר שיר השירים בפי ישרים
מעגל החיים ברית מילה
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
פירוש

  • • שִׁיר הַשִּׁירִים – ייתכן שמדובר במגילת שיר השירים, אך נראה שכאן הכוונה לשירי קודש ולפיוטים בכלל, אותם ישירו בבוא הגאולה המתוארת בפיוט.
    • בְּפִי יְשָׁרִים – בפיהם של אנשים ישרים. זהו שיבוץ מברכת השיר הנאמרת בתפילת שחרית של שבת ויום טוב: בְּפִי יְשָׁרִים תִּתְרוֹמָם, וּבְשִׂפְתֵי צַדִּיקִים תִּתְבָּרַךְ, וּבִלְשׁוֹן חֲסִידִים תִּתְקַדָּשׁ, וּבְקֶרֶב קְדוֹשִׁים תִּתְהַלָּל.
    • רַגְלֵי מְבַשֵׁר – רגליו של מבשר הגאולה, שלפי המסורת ולפי נבואתו של מלאכי (ג, כא),הוא אליהו הנביא: הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא יוֹם ה' הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא. הביטוי רַגְלֵי מְבַשֵׁר לקוח מנבואת ישעיהו על הגאולה: מַה נָּאווּ עַל הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלוֹם מְבַשֵּׂר טוֹב מַשְׁמִיעַ יְשׁוּעָה אֹמֵר לְצִיּוֹן מָלַךְ אֱלֹהָיִךְ (ישעיהו נב, ז וראו גם נחום ב, א).
    • מְדַלֵּג עַל הָרִים – לפי שיר השירים ב, ח: קוֹל דּוֹדִי הִנֵּה זֶה בָּא מְדַלֵּג עַל הֶהָרִים מְקַפֵּץ עַל הַגְּבָעוֹת.
    • מָתַי נִרְאֶה שָׁם הַמַּרְאֶה בֶּן דָּוִד – מתי תחזינה עינינו בגאולה, בביאת משיח בן דוד.
    • בֶּן דָּוִד בִּלְבוּשׁ הֲדָרִים – המשיח בלבוש הדור, כפי שהוא מתואר בישעיהו סג, א: מִי זֶה בָּא מֵאֱדוֹם חֲמוּץ בְּגָדִים מִבָּצְרָה זֶה הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ צֹעֶה בְּרֹב כֹּחוֹ אֲנִי מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהוֹשִׁיעַ.
    • וּקְבוֹץ עַמִּים הַנִּדָּחִים – אסוף את הגולים המרוחקים.
    • אַשְׁרֵי אַנְשֵׁי יוֹשְׁבֵי צִיּוֹן מִכְלַל יוֹפִי – אשרי היושבים בציון שכולה יופי, כמתואר בתהלים נ, ב: מִצִּיּוֹן מִכְלַל יֹפִי אֱלֹהִים הוֹפִיעַ.
    • וּמִפָּז יְקָרִים – יושבי ציון יקרים יותר מזהב טוב. הלשון לפי ישעיהו יג, יב: אוֹקִיר אֱנוֹשׁ מִפָּז וְאָדָם מִכֶּתֶם אוֹפִיר.
    • לְךָ אָנוּ הוֹשִׁיעֵנוּ – אנו שלך, ולך אנחנו פונים, ולכן הושיענו, לפי תהלים קיט, צד: לְךָ אֲנִי הוֹשִׁיעֵנִי כִּי פִקּוּדֶיךָ דָרָשְׁתִּי.
    • קַבְּצֵנוּ וְנֵלֵךְ מֵישָׁרִים – אסוף אותנו ונלך בדרך ישרה, אולי בהשראת שיר השירים ז, י: וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטּוֹב הוֹלֵךְ לְדוֹדִי לְמֵישָׁרִים דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים.
    • חַזֵּק יְדֵי הַמְיַחֲלִים – חזק את המצפים לך.
    • לְהוֹדוֹת לָךְ שֶׁבַח וְשִׁירִים – השרים ומשבחים אותך בשירים ושבחות.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?